有時(shí)候,我們需要做一些決策,來應(yīng)對(duì)未來的挑戰(zhàn)。總結(jié)的過程應(yīng)當(dāng)全面客觀地反映自己在某段時(shí)間內(nèi)的表現(xiàn)和收獲。在下面的范文中,我們可以看到不同角度的總結(jié)方法和思路。
《竹里館》的翻譯篇一
王維。
獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。
深林人不知,明月來相照。
【注解】:
1、幽篁:幽是深的意思,篁是竹林。
2、長(zhǎng)嘯:長(zhǎng)聲呼嘯。
【韻譯】:
月夜,獨(dú)坐幽靜的竹林子里,
間或彈彈琴,間或吹吹口哨。
竹林里僻靜幽深,無人知曉,
卻有明月陪伴,殷勤來相照。
【評(píng)析】:
這是一首寫隱者的閑適生活情趣的詩(shī)。詩(shī)的用字造語(yǔ)、寫景(幽篁、深林、明月),寫人(獨(dú)坐、彈琴、長(zhǎng)嘯)都極平淡無奇。然而它的妙處也就在于以自然平淡的筆調(diào),描繪出清新誘人的月夜幽林的意境,融情景為一體,蘊(yùn)含著一種特殊的美的`藝術(shù)魅力,使其成為千古佳品。以彈琴長(zhǎng)嘯,反襯月夜竹林的幽靜,以明月的光影,反襯深林的昏暗,表面看來平平淡淡,似乎信手拈來,隨意寫去其實(shí)卻是匠心獨(dú)運(yùn),妙手回天的大手筆。
這首詩(shī)同樣表現(xiàn)了一種清靜安詳?shù)木辰?。前兩句寫?shī)人獨(dú)自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一邊彈著琴弦,一邊又發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)的嘯聲。其實(shí),不論“彈琴”還是“長(zhǎng)嘯”,都體現(xiàn)出詩(shī)人高雅閑淡、超拔脫俗的氣質(zhì),而這卻是不容易引起別人共鳴的。所以后兩句說:“深林人不知,明月來相照?!币馑际钦f,自己僻居深林之中,也并不為此感到孤獨(dú),因?yàn)槟且惠嗮嵉脑铝吝€在時(shí)時(shí)照耀自己。這里使用了擬人化的手法,把傾灑著銀輝的一輪明月當(dāng)成心心相印的知己朋友,顯示出詩(shī)人新穎而獨(dú)到的想象力。全詩(shī)的格調(diào)幽靜閑遠(yuǎn),仿佛詩(shī)人的心境與自然的景致全部融為一體了。
《竹里館》的翻譯篇二
獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。
深林人不知,明月來相照。
翻譯:獨(dú)自坐在幽深的竹林里,一邊彈琴一邊吹口哨。深林中沒有人與我作伴,只有天上的明月來相照。
這是一首寫隱者的閑適生活情趣的詩(shī),描繪了詩(shī)人月下獨(dú)坐、彈琴長(zhǎng)嘯的悠閑生活。這首小詩(shī)總共四句。拆開來看,既無動(dòng)人的景語(yǔ),也無動(dòng)人的情語(yǔ);既找不到哪個(gè)字是詩(shī)眼,也很難說哪一句是警策。且詩(shī)的用字造語(yǔ)、寫景(幽篁、深林、明月),寫人(獨(dú)坐、彈琴、長(zhǎng)嘯)都極平淡無奇。然而它的妙處也就在于以自然平淡的筆調(diào),描繪出清新誘人的月夜幽林的意境,夜靜人寂融情景為一體,蘊(yùn)含著一種特殊的美的藝術(shù)魅力,使其成為千古佳品。以彈琴長(zhǎng)嘯,反襯月夜竹林的幽靜,以明月的光影,反襯深林的昏暗,表面看來平平淡淡,似乎信手拈來,隨意寫去其實(shí)卻是匠心獨(dú)運(yùn),妙手回天的大手筆。
這首詩(shī)表現(xiàn)了一種清靜安詳?shù)木辰?。前兩句寫?shī)人獨(dú)自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一邊彈著琴弦,一邊又發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)的嘯聲。其實(shí),不論“彈琴”還是“長(zhǎng)嘯”,都體現(xiàn)出詩(shī)人高雅閑淡、超拔脫俗的氣質(zhì),而這卻是不容易引起別人共鳴的。所以后兩句說:“深林人不知,明月來相照。”意思是說,自己僻居深林之中,也并不為此感到孤獨(dú),因?yàn)槟且惠嗮嵉?span>月亮還在時(shí)時(shí)照耀自己。這里使用了擬人化的手法,把傾灑著銀輝的一輪明月當(dāng)成心心相印的知己朋友,顯示出詩(shī)人新穎而獨(dú)到的想象力。全詩(shī)的格調(diào)幽靜閑遠(yuǎn),仿佛詩(shī)人的心境與自然的景致全部融為一體了。
詩(shī)中寫到景物,只用六個(gè)字組成三個(gè)詞,就是:“幽篁”、“深林”、“明月”。對(duì)普照大地的月亮,用一個(gè)“明”字來形容其皎潔,并無新意巧思可言,是人人慣用的陳詞。至于第一句的“篁”與第三句的“林”,其實(shí)是一回事,是重復(fù)寫詩(shī)人置身其間的竹林,而在竹林前加“幽”、“深”兩字,不過說明其既非庾信《小園賦》所說的.“三竿兩竿之竹”,也非柳宗元《青水驛叢竹》詩(shī)所說的“檐下疏篁十二莖”,而是一片既幽且深的茂密的竹林。這里,象是隨意寫出了眼前景物,沒有費(fèi)什么氣力去刻畫和涂飾。
詩(shī)中寫人物活動(dòng),也只用六個(gè)字組成三個(gè)詞,就是:“獨(dú)坐、彈琴、長(zhǎng)嘯”。對(duì)人物,既沒有描繪其彈奏舒嘯之狀,也沒有表達(dá)其喜怒哀樂之情;對(duì)琴音與嘯聲,更沒有花任何筆墨寫出其音調(diào)與聲情。 表面看來,四句詩(shī)的用字造語(yǔ)都是平平無奇的。但四句詩(shī)合起來,卻妙諦自成,境界自出,蘊(yùn)含著一種特殊的藝術(shù)魅力。作為王維《輞川集》中的一首名作,它的妙處在于其所顯示的是那樣一個(gè)令人自然而然為之吸引的意境。它不以字句取勝,而從整體見美。它的美在神不在貌,領(lǐng)略和欣賞它的美,也應(yīng)當(dāng)遺貌取神,而其神是包孕在意境之中的。就意境而言,它不僅如施補(bǔ)華所說,給人以“清幽絕俗”(《峴傭說詩(shī)》)的感受,而且使人感到,這一月夜幽林之景是如此空明澄凈,在其間彈琴長(zhǎng)嘯之人是如此安閑自得,塵慮皆空,外景與內(nèi)情是抿合無間、融為一體的。而在語(yǔ)言上則從自然中見至味、從平淡中見高韻。它的以自然、平淡為特征的風(fēng)格美又與它的意境美起了相輔相成的作用。
可以想見,詩(shī)人是在意興清幽、心靈澄凈的狀態(tài)下與竹林、明月本身所具有的清幽澄凈的屬性悠然相會(huì),而命筆成篇的。詩(shī)的意境的形成,全賴人物心性和所寫景物的內(nèi)在素質(zhì)相一致,而不必借助于外在的色相。因此,詩(shī)人在我與物會(huì)、情與景合之際,就可以如司空?qǐng)D《詩(shī)品·自然篇》中所說,“俯拾即是,不取諸鄰,俱道適往,著手成春”,進(jìn)入“薄言情悟,悠悠天鈞”的藝術(shù)天地。當(dāng)然,這里說“俯拾即是”,并不是說詩(shī)人在取材上就一無選擇,信手拈來;這里說“著手成春”,也不是說詩(shī)人在握管時(shí)就一無安排,信筆所之。詩(shī)中描寫周圍景色,選擇了竹林與明月,是取其與所要顯示的那一清幽澄凈的環(huán)境原本一致;詩(shī)中抒寫自我情懷,選擇了彈琴與長(zhǎng)嘯,則取其與所要表現(xiàn)的那一清幽澄凈的心境互為表里。這既是即景即事,而其所以寫此景,寫此事,自有其醞釀成熟的詩(shī)思。更從全詩(shī)的組合看,詩(shī)人在寫月夜幽林的同時(shí),又寫了彈琴、長(zhǎng)嘯,則是以聲響托出靜境。至于詩(shī)的末句寫到月來照,不僅與上句的“人不知”有對(duì)照之妙,也起了點(diǎn)破暗夜的作用。這些音響與寂靜以及光影明暗的襯映,在安排上既是妙手天成,又是有匠心運(yùn)用其間的。
《竹里館》是詩(shī)人王維晚年時(shí)候隱居于藍(lán)田輞川時(shí)創(chuàng)作的一首五言絕句。此詩(shī)以自然平淡的筆調(diào).描繪出清新明凈的月夜幽林,將自然景物和詩(shī)人情感融為一體。全詩(shī)字句簡(jiǎn)樸清麗,看似平淡、隨意,實(shí)則是匠心獨(dú)運(yùn)、巧奪天工。
一、二句寫詩(shī)人獨(dú)自一人坐在幽深茂密的竹林之中.一邊撥動(dòng)著琴弦,一邊發(fā)出長(zhǎng)嘯。
不論是t·彈琴’,還是‘‘長(zhǎng)嘯”,都將詩(shī)人高雅閑淡、超拔脫俗的氣質(zhì)展現(xiàn)得淋漓盡致。這句詩(shī)中,還用到了一個(gè)典故。據(jù)劉義慶《世說新語(yǔ)·棲逸》載:“阮步兵嘯,聞數(shù)百步。”阮步兵即是漢魏時(shí)著名的“竹林七賢’’之一阮籍,他和嵇康等人為了表示對(duì)當(dāng)時(shí)的封建禮教的不滿·對(duì)統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部爭(zhēng)權(quán)奪利的不滿.常在竹林中詠懷言志。阮籍在竹林長(zhǎng)嘯.?dāng)?shù)百步外都能聞其聲,也由此成為關(guān)談廣為流傳。王維居于林中,效仿阮籍長(zhǎng)嘯.將自己比作阮籍.以此來表現(xiàn)自己對(duì)奸權(quán)的不滿。
后兩句“深林人不知.明月來相照”的意思是說,自己獨(dú)居竹林之中,卻也并不為此感到孤寂.因?yàn)槟丘嵉脑铝吝€在時(shí)時(shí)照耀著自己。此處寫明月相照.不僅暗示詩(shī)人坐得很久,更在表明只有天空中的明月才是知己。
詩(shī)人在這里使用了擬人的手法,把灑著清輝的明月當(dāng)做與自己心有靈犀的知己.想象新穎、獨(dú)到。在寫作手法上.“月來照”與“人不知”對(duì)照,形成光影明暗的對(duì)比,打破暗夜.進(jìn)一步渲染了孤寂的情緒和氣氛。可見詩(shī)人匠心獨(dú)運(yùn)、妙手天成。
這首詩(shī)不以字句取勝,而從整體見佳。全詩(shī)雖然只有短短的二十個(gè)字,既有幽靜之景、又有幽獨(dú)之情,既有林月之色、又有琴嘯之聲,有靜有動(dòng)、虛實(shí)結(jié)合.對(duì)立統(tǒng)一,相映成趣。
讀這首詩(shī).仿佛是在欣賞一幅靜態(tài)場(chǎng)景,卻又富于變化的人物風(fēng)景畫??傊?shī)歌語(yǔ)言充滿了自然、平淡的風(fēng)格美.加之其獨(dú)特、深刻的意境美,使其呈現(xiàn)出意興清幽、心靈澄凈的美感。
此亦古絕,亦為王維詠其輞川n_qk附近的“二十勝景”之一,而詩(shī)巾所表現(xiàn)的,也是隱士恬然自得,不因俗務(wù)纏身、煩心的獨(dú)特趣味:與《鹿柴》不同的是.《鹿柴》以寫景為主,而將主人公隱藏在清幽深邃的景致之中.此詩(shī)則以寫人為主.景物同繞主人公而俘在。
乃首句寫“獨(dú)坐”,與結(jié)句“來相照”相呼應(yīng)j詩(shī)人獨(dú)自一人坐在深幽的竹林中,感受那自然恬靜之趣,他“彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯”,顯得是那么怡然自得。“深林人不知”,表面上是說岡為竹林深密,所以外人不知道他身在何處,在做些什么,實(shí)際是說這般隱者之趣,俗塵中的凡人是理解不了的。然而人雖不知。明月卻知。他“獨(dú)坐”無人伴、無人知,卻偏偏有月光灑在身上?!皝硐嗾铡币粋€(gè)“來”字,便出動(dòng)態(tài),并使人聯(lián)想起李白“花間一壺酒,獨(dú)酌無相親,舉杯邀明月,對(duì)影成i人”的詩(shī)境,李白詩(shī)是人主動(dòng)地去邀月,以見其孤獨(dú)無伴,而要尋找一份寄托,王維詩(shī)則是月主動(dòng)地來照人,以見自然與人之相契合,故此雖“獨(dú)坐”卻并不孤獨(dú),詩(shī)人的內(nèi)心是舒適的、充實(shí)的。
故而清人黃叔燦在《唐詩(shī)箋注》中評(píng)此詩(shī)道:“妙絕天成,不涉色相,色籟俱清,讀之肺腑若洗?!?/p>
本詩(shī)是王維隱居輞川時(shí)所作,是《輞川集》里的第十七首詩(shī)作。
“(阮籍)嗜酒能嘯,善彈琴”之意。正巧阮籍也有一首關(guān)于彈琴的詩(shī): “夜中不能寐,起坐彈鳴琴。薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟?!?/p>
從中我們知道,阮籍的彈琴,是因?yàn)橐共荒苊?,要借琴來平息?nèi)心的煩躁、矛盾。而詩(shī)人的長(zhǎng)嘯,也同樣是為了要發(fā)泄心中抑郁之氣。
幽深的竹林里,沒有人知道詩(shī)人在干什么,只有一片明月,照映到他的身上。在這里彈琴也好,長(zhǎng)嘯也好,都是詩(shī)人獨(dú)自所為,在這深山茂林之間,連聲響也難以傳出,自然不會(huì)有外人知曉。然而,隨著時(shí)間不知不覺地推移,明月突然躍出,照亮了詩(shī)人獨(dú)坐的叢篁,就仿佛一位知音,傾聽著詩(shī)人的心曲。
夜中彈琴的阮籍,感受到清風(fēng)為他吹解襟懷;獨(dú)坐幽篁的王維,也同樣感受到了大自然對(duì)他的深情慰藉。只不過此時(shí)n0王維隱居山林,不問世俗,心境平和,比起阮詩(shī)來,這首《竹里館》要靜謐、悠然僻多。
本詩(shī)采用反襯手法,以彈琴長(zhǎng)嘯反襯竹林的靜寂,以明月的光影反襯深林的幽暗。似乎信手拈來,隨意寫去,其實(shí)卻是靜中有動(dòng),寂中有聲,明暗映襯,獨(dú)得其妙。自然、平淡的語(yǔ)言風(fēng)格與此詩(shī)清幽絕俗的意境相輔相成,可謂從自然中見至味,從平淡中見高韻。
1.竹里館翻譯賞析
2.竹里館的翻譯賞析
3.竹里館的翻譯及賞析
4.竹里館原文及翻譯
5.《竹里館》賞析
6.竹里館賞析
7.《竹里館》原文及賞析
8.王維竹里館賞析
《竹里館》的翻譯篇三
獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。
深林人不知,明月來相照。
注釋:
幽篁:幽深的竹林,即下句之“深林”。
嘯:撮口發(fā)出長(zhǎng)而清越的聲音,多用以形容酣放不羈,自由自在。
來相照:猶來照我。相,表示一方對(duì)另一方有所動(dòng)作之詞。
賞析:
詩(shī)人在人跡罕至的竹林幽坳,又彈琴,又長(zhǎng)嘯,此情此樂,惟有明月能相知,因而來相照。
《竹里館》的翻譯篇四
竹里風(fēng)生月上門。理秦箏,對(duì)云屏。輕撥朱弦,恐亂馬嘶聲。含恨含嬌獨(dú)自語(yǔ):今夜約,太遲生!
竹林里傳來陣陣風(fēng)聲,月光悄悄地溜進(jìn)閨門。她面對(duì)云屏,調(diào)試秦箏。輕輕地?fù)芘~弦,恐難聽見那馬兒的嘶叫。她含恨嬌媚地獨(dú)自言語(yǔ):只怪我呀只怪我,今晚相約的時(shí)間太遲了!
江城子:調(diào)牌名。又名《江神子》、《村意遠(yuǎn)》、《水晶簾》。唐為單調(diào),宋有雙詞體出現(xiàn)。此詞單詞8句,35字,1、2、3、5、8句押平韻。
竹里風(fēng)生:風(fēng)吹竹叢,竹葉瑟瑟有聲。月上門:月亮初生,照上門楣。
理:溫習(xí),重復(fù)地彈奏。秦箏:即箏,原出于秦地。
云屏:用云母裝飾的屏風(fēng),一說指上有云彩圖飾的屏風(fēng)。
朱弦:用熟絲制的琴弦。
恐:擔(dān)心。馬嘶聲:情郎來到時(shí)的馬叫聲。
含恨含嬌:帶著怨恨和嬌嗔。
太遲生:即太遲,意謂時(shí)間過得太慢。
生:語(yǔ)尾助詞,無意。
不同作家的筆下,對(duì)愛情的描寫卻紛呈著不同的光彩,從而使這一道不盡說不完的相同主題,具有永不衰竭的魅力。和凝的這首《江城子》,從一個(gè)特定的角度,描繪了一個(gè)初戀的女子在約會(huì)時(shí),等待情人到來的焦灼情態(tài)。筆法細(xì)膩,體貼入微,十分生動(dòng)。
“竹里風(fēng)生月上門”,詞的起句先描繪出主人公約會(huì)的環(huán)境和時(shí)間。夜幕降臨,微風(fēng)從屋外的竹林吹過,送來陣陣清香的氣息,竹葉“沙沙”作晌,更襯托出周圍環(huán)境的幽靜,圓圓的月亮從東邊的天際緩緩升起,偷偷地爬上門楣,透過繡簾,似在窺探女主人公的`芳姿。這里作者用“生”和“上”二字,來分別修飾“風(fēng)”和“月”,使這幽靜的畫面產(chǎn)生了動(dòng)態(tài)之感,從而也使幽會(huì)的場(chǎng)面更加動(dòng)人?!霸律狭翌^,人約黃昏后",這樣的良辰美景,女主人公早已沉浸在如癡如迷的向往之中了。
“理秦箏,對(duì)云屏”,此句由屋外環(huán)境的描寫轉(zhuǎn)入屋內(nèi)主人公的刻畫。她情意綿綿,如癡如醉,熱切地盼望著情人的到來,但是,畢竟時(shí)間還早,離約會(huì)的時(shí)刻還有一段時(shí)光,枯坐等待,反而更加焦急,所以只好拿出秦箏對(duì)著云屏彈奏起來,把思念和焦慮排遣在箏聲之中。作者這里不直按說出主人公對(duì)心上人的思念之深,而是用“理”和“對(duì)”這兩個(gè)動(dòng)作來展示她的心態(tài),顯得含蓄委婉,但又耐人尋味。讀者仿佛從那纏綿悄l惻的箏聲中,感受到主人公那因熱切的向往而不能平靜的情態(tài)。
“輕撥朱弦,恐亂馬嘶聲”,這一句真所謂“傳神寫照,正在阿堵之中”,它把女主人急切盼望與情人相會(huì)的神情意態(tài)刻畫得維妙維肖。主人公彈起秦箏,本來是要消磨時(shí)光,但她時(shí)時(shí)刻刻卻想著情人的到來,所以在陣陣如怨如艾的箏聲中,她時(shí)時(shí)留意于“箏外之音”。忽然她感到了馬的嘶鳴聲,莫非是情郎騎馬而來?但夾雜著箏聲,那嘶雞聲似有似無,若隱若現(xiàn),因此她不由爵下意識(shí)地放輕手法,仔細(xì)諦聽辨別,慢慢地不知不覺停止了彈奏。作者用一個(gè)“輕”字把主人公凝神諦聽辨別的神態(tài)反映了出來,用一個(gè)“恐”字則把她既欲彈箏,又怕箏聲淹沒馬嘶聲的矛盾心態(tài)細(xì)膩而又逼真地刻畫出來。至此,我們不能不嘆服作者體貼之細(xì)致,描罄之傳神,手法之高超了。
詞的最后兩句“含恨含嬌獨(dú)自語(yǔ):今夜約,太遲生!”在對(duì)主人公形象的刻畫上更進(jìn)了一步,同時(shí)也將主人公的思戀之情推向頂峰。她停止了彈奏,仔細(xì)地諦聽,原來那馬的嘶鳴聲只不過是自己的錯(cuò)覺,一般怨艾之情便油然而生:難道他失信負(fù)約,今晚不來了?可是轉(zhuǎn)眼一想,現(xiàn)在還沒有到約會(huì)的時(shí)刻呢,不由得又對(duì)自己的過于心急和多余的想法感到好笑?!昂藓瑡伞彼淖?,把一個(gè)既癡情又嬌羞的初戀女子的形象,栩栩如生地描繪出來。最后一“今夜約,太遲生!”以主人公自怨自艾、似怨似嘲的語(yǔ)氣作結(jié),機(jī)趣橫生,使全詞顯得十分活脫生動(dòng)。江尚質(zhì)說:“《花間》詞狀物描情,每多意態(tài)”(《古今詞話》卷下引),這個(gè)結(jié)尾,就是如此。
這首詞語(yǔ)言平易流暢,無一難字奇字,但卻極富情韻。作者善于通過細(xì)節(jié)的描摹來刻畫主人公細(xì)膩的心理情態(tài),使主人公的形象宛在目前。全詞情真意切,生動(dòng)感人,委婉細(xì)膩,在描寫愛情的作品中,是很有特色的佳作。
和凝一共寫了五首《江城子》,是一組內(nèi)容完整的組詞,它們分別描述了一個(gè)女子在等待戀人、盼望見到戀人、與戀人見面、與戀人相處、與戀人離別等不同情況下的心緒。這首詞是其中的第二首,緊承第一首“等待戀人”的描寫。
《竹里館》的翻譯篇五
作者:王維。
獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。
深林人不知,明月來相照。
【注解】:
1、幽篁:幽是深的意思,篁是竹林。
2、長(zhǎng)嘯:長(zhǎng)聲呼嘯。
【韻譯】:
月夜,獨(dú)坐幽靜的竹林子里,間或彈彈琴,間或吹吹口哨。
竹林里僻靜幽深,無人知曉,卻有明月陪伴,殷勤來相照。
【評(píng)析】:
這是一首寫隱者的閑適生活情趣的詩(shī)。詩(shī)的用字造語(yǔ)、寫景(幽篁、深林、明月),寫人(獨(dú)坐、彈琴、長(zhǎng)嘯)都極平淡無奇。然而它的妙處也就在于以自然平淡的'筆調(diào),描繪出清新誘人的月夜幽林的意境,融情景為一體,蘊(yùn)含著一種特殊的美的藝術(shù)魅力,使其成為千古佳品。以彈琴長(zhǎng)嘯,反襯月夜竹林的幽靜,以明月的光影,反襯深林的昏暗,表面看來平平淡淡,似乎信手拈來,隨意寫去其實(shí)卻是匠心獨(dú)運(yùn),妙手回天的大手筆。
《竹里館》的翻譯篇六
翻譯一:
獨(dú)自一人坐在幽靜的竹林中,撥弄著琴弦,又一聲聲地長(zhǎng)嘯。竹林深深,沒有人知道我的行蹤,只有皎潔的月光靜靜地把我映照。
翻譯二:
/獨(dú)自坐在幽深的竹林里,一邊彈琴一邊對(duì)天唱歌。
深林中沒有人與我作伴,只有天上的明月來相照。
《竹里館》的翻譯篇七
竹里風(fēng)生月上門。理秦箏,對(duì)云屏。輕撥朱弦,恐亂馬嘶聲。含恨含嬌獨(dú)自語(yǔ):今夜約,太遲生!
竹林里傳來陣陣風(fēng)聲,月光悄悄地溜進(jìn)閨門。她面對(duì)云屏,調(diào)試秦箏。輕輕地?fù)芘~弦,恐難聽見那馬兒的嘶叫。她含恨嬌媚地獨(dú)自言語(yǔ):只怪我呀只怪我,今晚相約的時(shí)間太遲了!
江城子:調(diào)牌名。又名《江神子》、《村意遠(yuǎn)》、《水晶簾》。唐為單調(diào),宋有雙詞體出現(xiàn)。此詞單詞8句,35字,1、2、3、5、8句押平韻。
竹里風(fēng)生:風(fēng)吹竹叢,竹葉瑟瑟有聲。月上門:月亮初生,照上門楣。
理:溫習(xí),重復(fù)地彈奏。秦箏:即箏,原出于秦地。
云屏:用云母裝飾的屏風(fēng),一說指上有云彩圖飾的屏風(fēng)。
朱弦:用熟絲制的琴弦。
恐:擔(dān)心。馬嘶聲:情郎來到時(shí)的馬叫聲。
含恨含嬌:帶著怨恨和嬌嗔。
太遲生:即太遲,意謂時(shí)間過得太慢。生:語(yǔ)尾助詞,無意。
不同作家的筆下,對(duì)愛情的描寫卻紛呈著不同的光彩,從而使這一道不盡說不完的相同主題,具有永不衰竭的魅力。和凝的這首《江城子》,從一個(gè)特定的角度,描繪了一個(gè)初戀的女子在約會(huì)時(shí),等待情人到來的焦灼情態(tài)。筆法細(xì)膩,體貼入微,十分生動(dòng)。
“竹里風(fēng)生月上門”,詞的起句先描繪出主人公約會(huì)的環(huán)境和時(shí)間。夜幕降臨,微風(fēng)從屋外的竹林吹過,送來陣陣清香的氣息,竹葉“沙沙”作晌,更襯托出周圍環(huán)境的幽靜,圓圓的月亮從東邊的天際緩緩升起,偷偷地爬上門楣,透過繡簾,似在窺探女主人公的芳姿。這里作者用“生”和“上”二字,來分別修飾“風(fēng)”和“月”,使這幽靜的畫面產(chǎn)生了動(dòng)態(tài)之感,從而也使幽會(huì)的場(chǎng)面更加動(dòng)人?!霸律狭翌^,人約黃昏后",這樣的良辰美景,女主人公早已沉浸在如癡如迷的向往之中了。
“理秦箏,對(duì)云屏”,此句由屋外環(huán)境的描寫轉(zhuǎn)入屋內(nèi)主人公的刻畫。她情意綿綿,如癡如醉,熱切地盼望著情人的到來,但是,畢竟時(shí)間還早,離約會(huì)的時(shí)刻還有一段時(shí)光,枯坐等待,反而更加焦急,所以只好拿出秦箏對(duì)著云屏彈奏起來,把思念和焦慮排遣在箏聲之中。作者這里不直按說出主人公對(duì)心上人的思念之深,而是用“理”和“對(duì)”這兩個(gè)動(dòng)作來展示她的心態(tài),顯得含蓄委婉,但又耐人尋味。讀者仿佛從那纏綿悄l惻的箏聲中,感受到主人公那因熱切的向往而不能平靜的情態(tài)。
“輕撥朱弦,恐亂馬嘶聲”,這一句真所謂“傳神寫照,正在阿堵之中”,它把女主人急切盼望與情人相會(huì)的神情意態(tài)刻畫得維妙維肖。主人公彈起秦箏,本來是要消磨時(shí)光,但她時(shí)時(shí)刻刻卻想著情人的到來,所以在陣陣如怨如艾的箏聲中,她時(shí)時(shí)留意于“箏外之音”。忽然她感到了馬的嘶鳴聲,莫非是情郎騎馬而來?但夾雜著箏聲,那嘶鳴聲似有似無,若隱若現(xiàn),因此她不由爵下意識(shí)地放輕手法,仔細(xì)諦聽辨別,慢慢地不知不覺停止了彈奏。作者用一個(gè)“輕”字把主人公凝神諦聽辨別的神態(tài)反映了出來,用一個(gè)“恐”字則把她既欲彈箏,又怕箏聲淹沒馬嘶聲的矛盾心態(tài)細(xì)膩而又逼真地刻畫出來。至此,我們不能不嘆服作者體貼之細(xì)致,描罄之傳神,手法之高超了。
詞的最后兩句“含恨含嬌獨(dú)自語(yǔ):今夜約,太遲生!”在對(duì)主人公形象的刻畫上更進(jìn)了一步,同時(shí)也將主人公的思戀之情推向頂峰。她停止了彈奏,仔細(xì)地諦聽,原來那馬的嘶鳴聲只不過是自己的錯(cuò)覺,一般怨艾之情便油然而生:難道他失信負(fù)約,今晚不來了?可是轉(zhuǎn)眼一想,現(xiàn)在還沒有到約會(huì)的時(shí)刻呢,不由得又對(duì)自己的`過于心急和多余的想法感到好笑?!昂藓瑡伞彼淖郑岩粋€(gè)既癡情又嬌羞的初戀女子的形象,栩栩如生地描繪出來。最后一“今夜約,太遲生!”以主人公自怨自艾、似怨似嘲的語(yǔ)氣作結(jié),機(jī)趣橫生,使全詞顯得十分活脫生動(dòng)。江尚質(zhì)說:“《花間》詞狀物描情,每多意態(tài)”(《古今詞話》卷下引),這個(gè)結(jié)尾,就是如此。
這首詞語(yǔ)言平易流暢,無一難字奇字,但卻極富情韻。作者善于通過細(xì)節(jié)的描摹來刻畫主人公細(xì)膩的心理情態(tài),使主人公的形象宛在目前。全詞情真意切,生動(dòng)感人,委婉細(xì)膩,在描寫愛情的作品中,是很有特色的佳作。
創(chuàng)作背景。
和凝一共寫了五首《江城子》,是一組內(nèi)容完整的組詞,它們分別描述了一個(gè)女子在等待戀人、盼望見到戀人、與戀人見面、與戀人相處、與戀人離別等不同情況下的心緒。這首詞是其中的第二首,緊承第一首“等待戀人”的描寫。
和凝。
和凝(898-955年),五代時(shí)文學(xué)家、法醫(yī)學(xué)家。字成績(jī)。鄆州須昌(今山東東平)人。幼時(shí)穎敏好學(xué),十七歲舉明經(jīng),梁貞明二年(916)十九歲登進(jìn)士第。好文學(xué),長(zhǎng)于短歌艷曲。梁貞明二年(916)進(jìn)士。后唐時(shí)官至中書舍人,工部侍郎。后晉天福五年(940)拜中書侍郎同中書門下平章事。入后漢,封魯國(guó)公。后周時(shí),贈(zèng)侍中。嘗取古今史傳所訟斷獄、辨雪冤枉等事,著為《疑獄集》兩卷(951年)。子和(山蒙)又增訂兩卷,合成四卷。
《竹里館》的翻譯篇八
——王維。
獨(dú)坐幽篁里,
彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。
深林人不知,
明月來相照。
【題解】。
這首詩(shī)是《輞川集》王維二十首詩(shī)中第十七首。竹里館,輞川別墅的勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。
句解。
獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。
“篁”,竹林?!坝捏颉?,出自屈原《山鬼》:“余處幽篁兮,終不見天?!?/p>
竹乃是品性高雅的象征。蘇東坡就曾說:“寧可食無肉,不可居無竹。無肉使人瘦,無竹使人俗。”詩(shī)人獨(dú)坐于其間的竹林,既非庾信《小園賦》所說的“三竿兩竿之竹”,也非柳宗元《青水驛叢竹》詩(shī)所說的“檐下疏篁十二莖”,而是一片幽深、茂密的竹的世界。
詩(shī)人獨(dú)坐幽篁,撫弄琴弦,一曲終了,情有不足,不禁擲琴而長(zhǎng)嘯。這樣的情致,頗有些魏晉名士的味道。魏晉時(shí),當(dāng)世的七大名士嵇康、阮籍、山濤等人常常在竹林中喝酒、縱歌,史稱“竹林七賢”。又據(jù)《晉書·阮籍傳》記載,阮籍“嗜酒能嘯,善彈琴”。正巧阮籍也有一首關(guān)于彈琴的詩(shī):“夜中不能寐,起坐彈鳴琴。薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟。”
從詩(shī)中我們知道,阮籍的琴聲,是因?yàn)橐共荒苊拢柚畞砥较?nèi)心的煩躁、矛盾。他的嘯聲,也同樣是為了要發(fā)泄心中抑郁之氣。而王維的“彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯”又是為何呢?詩(shī)人并不言及,只是繼續(xù)寫他在竹林中彈琴、長(zhǎng)嘯的情景。
深林人不知,明月來相照。
幽深的.竹林里,沒有人知道詩(shī)人在干什么,只有一片明月,照映到他的身上。
彈琴也好,長(zhǎng)嘯也好,都是詩(shī)人獨(dú)自所為,在這深山茂林之間,連聲響也難以傳出,自然不會(huì)有外人知曉。然而,隨著時(shí)間不知不覺地推移,明月突然躍出,照亮了詩(shī)人獨(dú)坐的叢篁,就仿佛一位知音,傾聽著詩(shī)人的心曲。
夜中彈琴的阮籍,感受到清風(fēng)為他吹解胸懷;獨(dú)坐幽篁的王維,也同樣感受到了大自然對(duì)他的深情慰藉。只不過此時(shí)的王維隱居山林,不問世俗,心境平和,比起阮詩(shī)的意境,這首《竹里館》要靜謐、悠然得多。
人不知而有日月知,此刻的詩(shī)人,脫略了俗世,卻融入了自然,進(jìn)入一種與自然同體、與大化同在的境界。
【評(píng)解】。
全詩(shī)總共四句,表面看來,平平無奇。詩(shī)中寫景,只有六字:“幽篁”、“深林”、“明月”?!坝摹?、“深”、“明”三個(gè)形容詞,也普通尋常,毫無新意巧思可言,仿佛只是隨手寫了眼前景物,沒費(fèi)什么功夫去刻畫、涂飾。詩(shī)中寫人,也只有六字:“獨(dú)坐”、“彈琴”、“長(zhǎng)嘯”。既未繪其漫彈舒嘯之狀,也不見其喜怒哀樂之情,對(duì)琴音與嘯聲,亦沒花任何筆墨來描狀。
然而,這首小詩(shī)卻歷來受人推許。它的妙處在于,營(yíng)造了一種令人自然而然心向神往的意境。詩(shī)中的月夜深林之景,如此清幽;彈琴長(zhǎng)嘯之人,如此超然??梢韵胍姡?shī)人是在忘卻世情、心靈澄凈的狀態(tài)下,與本就清幽澄凈的竹林和明月悠然相會(huì),而后命筆成篇的。詩(shī)人寫這首詩(shī),全是景之所至,情之所至,物與心會(huì),意與景和。
從全詩(shī)的組合看,詩(shī)人以彈琴長(zhǎng)嘯反襯竹林的靜寂,以明月的光影反襯深林的幽暗。似乎信手拈來,隨意寫去,卻是靜中有動(dòng),寂中有聲,明暗映襯,獨(dú)得其妙。
自然、平淡的語(yǔ)言風(fēng)格,與此詩(shī)清幽絕俗的意境相輔相成,可謂從自然中見至味,從平淡中見高韻。
相傳北宋詞人秦觀在汝南作官時(shí)久病不愈,朋友攜王維的《輞川圖》前來探望。秦觀細(xì)細(xì)觀看,“恍然若與摩詰入輞川”,心悅神愉,病竟不治而愈。一幅《輞川圖》能有如此神效,這既有賴于畫家的丹青妙筆,更主要的原因還在于王維《輞川集》諸詩(shī)所啟示的動(dòng)人遐想。正如宋人方回評(píng)價(jià)的,王維《輞川集》“雖各不過五言四句,窮幽入玄”。
《竹里館》的翻譯篇九
教學(xué)目標(biāo):
1、完成對(duì)本詩(shī)的創(chuàng)造性解讀。
2、布置下一課《丑小鴨》的閱讀要點(diǎn)。
教學(xué)課時(shí):一課時(shí)。
教學(xué)步驟:
一、問題導(dǎo)入:你們是怎樣獨(dú)處的呢?
學(xué)生自由交流一下自己的經(jīng)歷,由此話題引入對(duì)此詩(shī)的解讀:同學(xué)們,詩(shī)人王維是怎樣獨(dú)處的。
1、讀。我們先來讀一讀這首詩(shī)。古典詩(shī)歌的學(xué)習(xí)第一步是讀,按照古詩(shī)節(jié)奏教師范讀一次,學(xué)生齊讀。
2、品。你感覺這首詩(shī)的感情基調(diào)怎樣?為什么?
學(xué)生自己揣摩,回答自己的感覺。有清冷、寂寞、空靈、淡泊、寧?kù)o、優(yōu)美、平白、憂郁、傷感等等。言之有理即可。
學(xué)生討論,這個(gè)話題其實(shí)也是對(duì)課文注釋提出的質(zhì)疑,讓學(xué)生懂得“盡信書則不如無書”的`道理,讓思辨的習(xí)慣常常在學(xué)習(xí)中養(yǎng)成。
4、悟。學(xué)生在討論自己的看法時(shí),常常會(huì)悟到一點(diǎn)什么,讓他們多講出來已形成思想交流的氛圍。
5、誦。學(xué)生有了自己的闡釋后一起誦讀,或者用自己的體會(huì)和感情把這首詩(shī)昂揚(yáng)頓挫地朗讀給大家聽,以加深認(rèn)識(shí)的目的。
二、布置明天要學(xué)習(xí)的新課文《丑小鴨》,思考三個(gè)問題:
1、找出課文中若干形象,結(jié)合具體語(yǔ)句談?wù)勛约旱目捶?。(如仁愛的農(nóng)夫,可鄙的、可笑的、貓紳士、雞太太等等。)。
2、你知道丑小鴨變成天鵝的原因是什么?
3、丑小鴨給我們什么樣的啟示呢?
三、下課。
《竹里館》的翻譯篇十
獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。
深林人不知,明月來相照。
作品賞析。
【注解】:
1、幽篁:幽是深的意思,篁是竹林。
2、長(zhǎng)嘯:長(zhǎng)聲呼嘯。
【韻譯】:
月夜,獨(dú)坐幽靜的竹林子里,
間或彈彈琴,間或吹吹口哨。
竹林里僻靜幽深,無人知曉,
卻有明月陪伴,殷勤來相照。
【評(píng)析】:
藝術(shù)魅力,使其成為千古佳品。以彈琴長(zhǎng)嘯,反襯月夜竹林的幽靜,以明月的光影,反襯深林的`昏暗,表面看來平平淡淡,似乎信手拈來,隨意寫去其實(shí)卻是匠心獨(dú)運(yùn),妙手回天的大手筆。
這首小詩(shī)總共四句。拆開來看,既無動(dòng)人的景語(yǔ),也無動(dòng)人的情語(yǔ);既找不到哪個(gè)字是詩(shī)眼,也很難說哪一句是警策。
詩(shī)中寫到景物,只用六個(gè)字組成三個(gè)詞,就是:“幽篁”、“深林”、“明月”。對(duì)普照大地的月亮,用一個(gè)“明”字來形容其皎潔,并無新意巧思可言,是人人慣用的陳詞。至于第一句的“篁”與第三句的“林”,其實(shí)是一回事,是重復(fù)寫詩(shī)人置身其間的竹林,而在竹林前加“幽”、“深”兩字,不過說明其既非庾信《小園賦》所說的“三竿兩竿之竹”,也非柳宗無《青水驛叢竹》詩(shī)所說的“檐下疏篁十二莖”,而是一片既幽且深的茂密的竹林。這里,象是隨意寫出了眼前景物,沒有費(fèi)什么氣力去刻畫和涂飾。
詩(shī)中寫人物活動(dòng),也只用六個(gè)字組成三個(gè)詞,就是:“獨(dú)坐”、“彈琴”、“長(zhǎng)嘯”。對(duì)人物,既沒有描繪其彈奏舒嘯之狀,也沒有表達(dá)其喜怒哀樂之情;對(duì)琴音與嘯聲,更沒有花任何筆墨寫出其音調(diào)與聲情。
表面看來,四句詩(shī)的用字造語(yǔ)都是平平無奇的。但四句詩(shī)合起來,卻妙諦自成,境界自出,蘊(yùn)含著一種特殊的藝術(shù)魅力。作者王維《輞川集》中的一首名作,它的妙處在于其所顯示的是那樣一個(gè)令人自然而然為之吸引的意境。它不以字句取勝,而從整體見美。它的美在神不在貌,領(lǐng)略和欣賞它的美,也應(yīng)當(dāng)遺貌取神,而其神是包孕在意境之中的。就意境而言,它不僅如施補(bǔ)華所說,給人以“清幽絕俗”(《峴傭說詩(shī)》)的感受,而且使人感到,這一月夜幽林之景是如此空明澄凈,在其間彈琴長(zhǎng)嘯之人是如此安閑自得,塵慮皆空,外景與內(nèi)情是抿合無間、融為一體的。而在語(yǔ)言上則從自然中見至味、從平淡中見高韻。它的以自然、平淡為特征的風(fēng)格美又與它的意境美起了相輔相成的作用。
可以想見,詩(shī)人是在意興清幽、心靈澄凈的狀態(tài)下與竹林、明月本身所具有的清幽澄凈的屬性悠然相會(huì),而命筆成篇的。詩(shī)的意境的形成,全賴人物心性和所寫景物的內(nèi)在素質(zhì)相一致,而不必借助于外在的色相。因此,詩(shī)人在我與物會(huì)、情與景合之際,就可以如司空?qǐng)D《詩(shī)品·自然篇》中所說,“俯拾即是,不取諸鄰,俱道適往,著手成春”,進(jìn)入“薄言情悟,悠悠天鈞”的藝術(shù)天地。當(dāng)然,這里說“俯拾即是”,并不是說詩(shī)人在取材上就一無選擇,信手拈來;這里說“著手成春”,也不是說詩(shī)人在握管時(shí)就一無安排,信筆所之。詩(shī)中描寫周圍景色,選擇了竹林與明月,是取其與所要顯示的那一清幽澄凈的環(huán)境原本一致;詩(shī)中抒寫自我情懷,選擇了彈琴與長(zhǎng)嘯,則取其與所要表現(xiàn)的那一清幽澄凈的心境互為表里。這既是即景即事,而其所以寫此景,寫此事,自有其醞釀成熟的詩(shī)思。更從全詩(shī)的組合看,詩(shī)人在寫月夜幽林的同時(shí),又寫了彈琴、長(zhǎng)嘯,則是以聲響托出靜境。至于詩(shī)的末句寫到月來照,不僅與上句的“人不知”有對(duì)照之妙,也起了點(diǎn)破暗夜的作用。這些音響與寂靜以及光影明暗的襯映,在安排上既是妙手天成,又是有匠心運(yùn)用其間的。象”的藝術(shù)效果。
創(chuàng)作背景。
《竹里館》收錄于《王右丞集箋注》,為《輞川集》二十首中的第十七首,當(dāng)作于王維晚年隱居藍(lán)田輞川時(shí)期。王維早年信奉佛教,思想超脫,加之仕途坎坷,四十歲以后就過著半官半隱的生活。正如他自己所說:“晚年惟好靜,萬事不關(guān)心?!币蚨3*?dú)自坐在幽深的竹林之中,彈著古琴以抒寂寞的情懷。詩(shī)人是在意興清幽、心靈澄凈的狀態(tài)下與竹林、明月本身所具有的清幽澄凈的屬性悠然相會(huì),而命筆成篇的。
作者簡(jiǎn)介。
王維,唐代詩(shī)人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)西),遂為河?xùn)|人。開元進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長(zhǎng)安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩(shī)篇,但其作品最主要的則為山水詩(shī),通過田園山水的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì),狀寫傳神,有獨(dú)特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。