歡迎訪問(wèn)考研秘籍考研網(wǎng)!    研究生招生信息網(wǎng)    考博真題下載    考研真題下載    全站文章索引
文章搜索   高級(jí)搜索   

 您現(xiàn)在的位置: 考研秘籍考研網(wǎng) >> 文章中心 >> 同等學(xué)力 >> 正文  2021年南京信息工程大學(xué)《日漢互譯》碩士研究生同等學(xué)力考試大綱

新聞資訊
普通文章 上海市50家單位網(wǎng)上接受咨詢和報(bào)名
普通文章 北京大學(xué)生“就業(yè)之家”研究生專場(chǎng)招聘場(chǎng)面火爆
普通文章 廈大女研究生被殺案終審判決 兇手被判死刑
普通文章 廣東八校網(wǎng)上試點(diǎn)考研報(bào)名將開始
普通文章 2004年碩士北京招生單位報(bào)名點(diǎn)一覽
普通文章 洛陽(yáng)高新區(qū)21名碩士研究生被聘為中層領(lǐng)導(dǎo)
普通文章 浙江省碩士研究生報(bào)名從下周一開始
普通文章 2004年上??紖^(qū)網(wǎng)上報(bào)名時(shí)間安排表
普通文章 廣東:研究生入學(xué)考試2003年起重大調(diào)整
普通文章 2004年全國(guó)研招上海考區(qū)報(bào)名點(diǎn)一覽表
調(diào)劑信息
普通文章 寧夏大學(xué)04年碩士研究生調(diào)劑信息
普通文章 大連鐵道學(xué)院04年碩士接收調(diào)劑生源基本原則
普通文章 吉林大學(xué)建設(shè)工程學(xué)院04年研究生調(diào)劑信息
普通文章 溫州師范學(xué)院(溫州大學(xué)籌)05研究生調(diào)劑信息
普通文章 佳木斯大學(xué)04年考研調(diào)劑信息
普通文章 沈陽(yáng)建筑工程學(xué)院04年研究生調(diào)劑信息
普通文章 天津師范大學(xué)政治與行政學(xué)院05年碩士調(diào)劑需求
普通文章 第二志愿考研調(diào)劑程序答疑
普通文章 上海大學(xué)04年研究生招收統(tǒng)考生調(diào)劑信息
普通文章 廣西大學(xué)04年碩士研究生調(diào)劑信息

友情提示:本站提供全國(guó)400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學(xué)考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學(xué)校更新至2012年,2013年;均提供收費(fèi)下載。 下載流程: 考研真題 點(diǎn)擊“考研試卷””下載; 考博真題 點(diǎn)擊“考博試卷庫(kù)” 下載 

南京信息工程大學(xué)

全日制外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)碩士學(xué)位研究生入學(xué)考試

《日漢互譯》考試大綱

 科目代碼:T60

科目名稱:日漢互譯

一、 考試目的

《日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》是全日制外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)碩士研究生(日語(yǔ))入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的日漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)碩士學(xué)習(xí)階段的水平。

 

二、考試性質(zhì)及范圍:

本考試是測(cè)試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶ㄍ鈬?guó)語(yǔ)言文學(xué)碩士研究生考生入學(xué)應(yīng)具備的日語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)、基本的翻譯理論、翻譯技巧以及日漢兩種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的基本技能。

 

三、 考試基本要求

1.具備一定中日文化,以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識(shí)。

2.具備扎實(shí)的日漢兩種語(yǔ)言的基本功,并具備一定的漢語(yǔ)文言文和日語(yǔ)古典文的讀解能力。

3.具備較強(qiáng)的日漢/漢日轉(zhuǎn)換能力。能夠翻譯一定難度的漢語(yǔ)和日語(yǔ)文章,準(zhǔn)確把握文章主旨。譯文通順,基本忠實(shí)于原文,并能夠準(zhǔn)確反映原文的事實(shí)與細(xì)節(jié),且符合目的語(yǔ)國(guó)家的文化傳統(tǒng)和表達(dá)習(xí)慣。

 

四、考試形式

本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法,強(qiáng)調(diào)考生的日漢/漢日轉(zhuǎn)換能力。試題分類參見(jiàn)“考試內(nèi)容一覽表”。

 

五、考試內(nèi)容:

本考試包括兩個(gè)部分:日漢詞語(yǔ)互譯和日漢文章互譯??偡?00分。

 

I. 詞語(yǔ)翻譯

1.考試要求

1)正確把握日漢雙語(yǔ)中的專業(yè)術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)、常用成語(yǔ)、慣用詞組的語(yǔ)義,并具備準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換能力。

2)具備正確選擇對(duì)譯詞語(yǔ)的能力。

2. 題型

日漢詞匯對(duì)譯。要求考生準(zhǔn)確地書寫出題中的30個(gè)漢/日術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)、常用成語(yǔ)、慣用詞組的對(duì)應(yīng)目的語(yǔ)。漢/日文各15個(gè),每個(gè)1分,總分30分。

 II. 日漢互譯

1. 考試要求

1)要求應(yīng)試者了解中國(guó)和日本的社會(huì)、文化等背景知識(shí),具備日漢互譯的基本技巧和能力。

2)譯文忠實(shí)原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無(wú)誤;譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤;

3)要有一定的翻譯速度。日譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)日語(yǔ)標(biāo)記符號(hào);漢譯日速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字。 

2.     題型

  要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,日譯漢為250-350個(gè)日語(yǔ)單詞,漢譯日為150-250個(gè)中文漢字,各占35分,總分70分。

《日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表

序號(hào)

考試內(nèi)容

題型題量

分值

參考時(shí)間

(分鐘)

1

詞語(yǔ)

翻譯

日譯漢

15個(gè)日文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~

15

20

漢譯日

15個(gè)中文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~

15

20

2

日漢

互譯

日譯漢

兩段或一篇文章,250-350個(gè)單詞。

35

40

漢譯日

兩段或一篇文章,150-250個(gè)漢字。

35

40

總計(jì)

100

120


 

 

免責(zé)聲明:本文系轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),如有侵犯,請(qǐng)聯(lián)系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 考博咨詢QQ 3455265070 點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息 考研咨詢 QQ 3455265070 點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息 郵箱: 3455265070@qq.com
    公司名稱:昆山創(chuàng)酷信息科技有限公司 版權(quán)所有
    考研秘籍網(wǎng) 版權(quán)所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved
    聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載或引用的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除!